Promatramo neprijatelje i pokušavamo otkriti pravilnosti, slabosti u njihovoj obrani.
Stiamo osservando il nemico e cercando di capire i suoi piani, per trovare dei punti deboli nel suo sistema difensivo.
A-P ima nekoliko raèuna koje koristimo za isplatu, i pokušavamo da držimo ove akcije poverljivim.
L'amministrazione ha diversi conti per i pagamenti, e poi vogliamo tenere segreta questazione legale.
U tom sluèaju prepisujemo anti-emetik i pokušavamo je ublažiti.
Per quanto, le prescriveremo un antiemetico e proveremo a neutralizzarlo.
Instiktivno postupamo tako da zaštitimo svoje da ne budu povreðeni i pokušavamo da napravimo pravi izbor za ljude koje volimo.
Ci comportiamo istintivamente per proteggere noi stessi, e per fare cio' che possiamo per compiere le scelte giuste per le persone che amiamo.
I pokušavamo da izvuèemo iz najboljih komšiluka.
E stiamo cercando di attrarre la gente del quartiere, con prodotti di alto livello
Mi to želimo razumjeti i pokušavamo, ali to je...
Vogliamo capire, e ci stiamo provando, ma e'... inquietante.
Pojavimo se sljedeæi dan i pokušavamo spasiti sljedeæi život.
Ci siamo presentati il giorno dopo e abbiamo provato a salvare un'altra vita.
Sukobili smo se sa neprijateljem i pokušavamo se probiti.
Abbiamo ingaggiato il nemico e lo abbiamo messo in fuga.
Brine se o meni i pokušavamo stvoriti novi život zajedno.
Ci tiene a me e stiamo provando ad iniziare una nuova vita insieme.
Molim vas, dozvolite nam našu privatnost, dok žalimo zbog gubitka našeg sina i pokušavamo da skupimo snagu da nastavimo dalje i zaboravimo na ovu užasnu i neobjašnjivu tragediju.
Vi chiediamo riservatezza per consentirci di piangere la perdita di nostro figlio e trovare la forza di andare avanti dopo questa orribile, inspiegabile tragedia.
Sad je gore i pokušavamo ga zaustaviti.
Quindi adesso lui ha preso il comando, e noi stiamo cercando di fermarlo.
To i pokušavamo da saznamo, detektivko.
E' quello che stiamo cercando di stabilire, Detective.
Sad posjeduje neke moèvare koje graðevinska tvrtka želi i pokušavamo ih nagovoriti da doniraju za oèuvanje.
Si', ora ha dei terreni paludosi che i costruttori vogliono, e noi cerchiamo di farceli donare per preservarli.
I pokušavamo da uverimo buduæe pacijente da nikada neæe morati da proðu kroz taj bol.
E proviamo a far si' che... futuri pazienti non debbano provare quel dolore.
Samo smo prošle kroz mnogo toga, i pokušavamo da nastavimo dalje.
Ne abbiamo passate molte, stavamo solo cercando di superare tutto.
Prièali smo sa kontrolom na zemlji, i pokušavamo naæi alternativno sletište.
Siamo in comunicazione con il suolo... Per cercare altri siti di atterraggio.
U pitanju je èinjenica da smo parkirane ispred Spenserine kuæe i pokušavamo da saznamo šta radi i zašto te je upravo slagala.
E' che siamo ferme in macchina davanti a casa di Spencer a cercare di capire che sta facendo e perche' ti ha appena detto una bugia.
A sada je tražimo i pokušavamo da je neutralizujemo.
E adesso le diamo la caccia per neutralizzarla.
Onda smo igrali igru zvanu Ljudski Èvor u kojoj svi držimo spojene ruke i pokušavamo otpetljati èvor bez odvajanja ruku.
Poi abbiamo fatto un gioco chiamato cordone umano, in cui ci tenevamo per mano e dovevamo sbrogliare il nodo senza lasciare la presa.
Gospodine, moj brat je izgubljen negde ovde dole, i pokušavamo da ga naðemo.
Signore, mio fratello si è perso quaggiù... - e stiamo cercando di trovarlo.
Mi smo detektivi i pokušavamo sa utvrdimo šta se dogodilo.
Siamo detective e stiamo cercando di scoprire cos'e' successo.
Ne, banka nam je vlasnik fonda, ali nismo u stvari njen dio, mi smo kompanija finansijskog servisa, i pokušavamo da razumijemo biznis stambenih hipoteka.
No, la banca è titolare del nostro fondo, ma noi non ne facciamo parte. Noi investiamo in società di servizi finanziari e ci interessa il settore dei mutui residenziali.
Ali to nekome ima smisla i pokušavamo da uðemo u glavu tome nekomu.
Ma significa qualcosa per qualcuno e cerchiamo di entrare nella sua testa.
Gledaj, mrzim da vas prekidam, ali prokleto hladna meæava nam jaše za guzicom i pokušavamo da je prestignemo do utoèišta.
Sentite, mi spiace interrompervi, ma abbiamo una cavolo di gelida tempesta di neve che ci sta attaccata al culo e dobbiamo trovare un riparo! Lo so!
Izdata je Amber poternica za Bobija i pokušavamo da mu naðemo oca.
Al momento c'e' un'allerta AMBER per Bobby e stiamo cercando il padre.
Olegovo i moje venèanje se približava i pokušavamo da jedemo zdravo.
Oleg e il matrimonio si avvicinano, stiamo provando a mangiare sano.
Ovo je drevna tkanina koja ima neke simbole na sebi, i pokušavamo da ih rastumačimo.
È una tela antica su cui ci sono delle scritte e stiamo cercando di leggerla.
Pre nego što počnem, samo da znate, kad putujemo mi nemamo turističke agente, idemo kao komandosi - grupa prijatelja koja stigne tamo i pokušavamo da lepimo na zidove.
Prima di iniziare, così lo sapete noi viaggiamo sempre senza agenzie organizzate, allora ci organizziamo come dei commando -- siamo un gruppo di amici che arriva in un posto, e attacchiamo dei poster ai muri.
Znate, mi gledamo niz mračnu ulicu ili stazu u džungli, i pokušavamo da razaznamo lice ili biće.
Sapete, come quando si guarda in un vicolo buio o in un sentiero nella giungla, cercando di distinguere un volto o una creatura.
Trenutno imamo resurse u 174 zemlje i pokušavamo da navedemo mlade da budu pokretači vizije globalnog primirja.
Abbiamo risorse a disposizione da 174 paesi per cercare di portare i giovani ad essere la forza trainante per la visione di questa tregua globale.
Veoma smo pažljivi u laboratoriji i pokušavamo da izbegnemo razne biološke opasnosti.
Siamo terribilmente attenti in laboratorio per cercare di evitare rischi biologici.
Mi se neprekidno trudimo da spojimo različite svetove, različite kulture, i pokušavamo da odgovorimo na različita očekivanja od nas samih i drugih ljudi.
Stiamo continuamente cercando di mantenerci in equilibrio tra mondi diversi e culture diverse, e stiamo cercando di affrontare le sfide poste dalle diverse aspettative che provengono da noi stessi e dagli altri.
U pet do šest popodne, okupimo se u Prirodnjačkom muzeju u Roterdamu, patka izađe iz muzeja i pokušavamo da dođemo do novih načina da sprečimo sudaranje ptica sa prozorima.
Alle sei meno cinque del pomeriggio, ci riuniamo al museo di storia naturale di Rotterdam, l'anatra viene fuori dal museo, e tentiamo di discutere sulle maniere per evitare che gli uccelli si scontrino con le finestre.
I pokušavamo da priđemo sve bliže i bliže.
E cerchiamo di avvicinarci sempre più.
A mi počinjemo mnogo pre toga, nadam se pre nego što se tela pojave i pokušavamo da izgradimo slučaj o tim ljudima, šta pokušavaju da urade, a to uključuje ogromne količine informacija.
Noi cominciamo molto prima, possibilmente prima che ci siano corpi, e cerchiamo di costruire il caso: chi è questa gente, cosa sta cercando di fare, e questo coinvolge un'enorme quantità di informazioni.
Nakon što pronađemo tela, vraćamo ih u grad, u laboratoriju, i pokušavamo da utvrdimo dve glavne stvari: prva je način na koji su umrli.
Una volta prelevati, portiamo i corpi in città, al nostro laboratorio e iniziamo un processo per capire principalmente due cose: una è come le persone sono morte.
u svojim laboratorijama. Hladimo naš sistem skoro do apsolutne nule, vršimo eksperimente u vakuumima i pokušavamo da je izolujemo od bilo kakvih spoljašnjih smetnji.
Raffreddiamo il sistema quasi fino allo zero assoluto, usiamo macchine a vuoto e cerchiamo di isolarlo da qualsiasi disturbo esterno.
Ovo nam uspeva tako što rušimo svoje odbrambene zidove i istinski sagledavamo osetljivi sadržaj neverovanja i verovanja i pokušavamo da uvažimo jedni druge, istovremeno postavljajući jasne granice.
Se siamo riusciti a farcela è stato grazie all'intento di superare quelle barriere difensive per arrivare realmente al nocciolo della questione religiosa o non religiosa e cercare di rispettarci a vicenda pur tenendo chiare certe distanze.
Ljudska bića misle kroz priče i pokušavamo da osmislimo svet tako što pričamo priče.
Gli umani ragionano in storie e cerchiamo di dare un senso al mondo raccontando delle storie.
Nastavili smo da pokušavamo i podbacujemo i pokušavamo i podbacujemo.
Perciò abbiamo riprovato e fallito e riprovato e fallito.
To je prostor gde se odvijaju hobiji, gde održavamo bliske odnose, gde zaista razmišljamo o svom životu, gde smo kreativni, gde se izmaknemo unazad i pokušavamo da otkrijemo da li nam je život smislen.
È il momento per gli hobby, le relazioni intime, per le riflessioni sulla nostra vita, per la creatività, quando pensiamo al passato e proviamo a capire se le nostre vite hanno avuto un senso.
Oblasti kao što je moja se pojavljuju i pokušavamo da obložimo ove lekove da bismo ih zaštitili dok putuju kroz telo.
Sono nate discipline come la mia, per cercare di incapsulare questi farmaci e proteggerli nel loro viaggio attraverso il corpo.
Gledamo vidljive znakove ponašanja i pokušavamo da ih protumačimo dajući im neki smisao.
cerchiamo indizi di un certo comportamento per dargli un significato.
I pokušavamo da vičući objasnimo svetu da treba da štitimo našu teritoriju, našu prirodu.
Abbiamo cercato di urlare al mondo che dobbiamo proteggere il nostro territorio, la nostra natura.
Tako da je veoma važno da ako projektujemo i pokušavamo da napravimo promene, da zaista izgradimo te promene.
Quindi è davvero importante che se noi progettiamo e proviamo a produrre un cambiamento, poi quel cambiamento lo costruiamo davvero.
0.79662299156189s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?